Páginas vistas en total

martes, 5 de agosto de 2014

JOE HILL

JOE HILL

I dreamed I saw Joe Hill last night
Alive as you and me
Says I: "But Joe, you're ten years dead"
"I never died" says he
"I never died" says he

"In Salt Lake, Joe" says I to him
Him standing by my bed
"They framed you on a murder charge"
Says Joe: "But I ain't dead"
Says Joe: "But I ain't dead" 

"The Copper Bosses shot you Joe
They killed you Joe” says I
"Takes more than guns to kill a man"
Says Joe: "I didn't die"
Says Joe: "I didn't die"

And standing there as big as life
And smiling with his eyes
Says Joe: "What they forgot to kill
Went on to organize
Went on to organize"

"Joe Hill ain't dead" he says to me
"Joe Hill he never die"
Where working men go out on strike
Joe Hill is at their side
Joe Hill is at their side

From San Diego up to Maine
In every mine and mill
Where working men go out on strike
Says he: “You'll find Joe Hill”
Says he: “You'll find Joe Hill”

I dreamed I saw Joe Hill last night
Alive as you and me
Says I "But Joe, you're ten years dead"
"I never died" says he
"I never died" says he



JOE HILL

Anoche soñé que veía a Joe Hill
Tan vivo como nosotros
Dije: “Pero Joe, llevas diez años muerto”
“Nunca morí” dijo él
“Nunca morí” dijo él

“En Salt Lake, Joe” le digo
Con él junto a mi cama
“Te acusaron injustamente de asesinato”
Dijo Joe: “Pero no he muerto”
Dijo Joe: “Pero no he muerto”

“Los jefes Copper te dispararon, Joe
Te asesinaron” dije yo
“No bastan armas para matar a un hombre”
Dijo Joe: “Yo no morí”
Dijo Joe: “Yo no morí”

Y allí de pie, real como la vida
Y con radiante sonrisa
Dijo Joe: “Lo que olvidaron matar
Se ha organizado
Se ha organizado”

“Joe Hill no ha muerto” me dijo
“Joe Hill jamás murió”
Donde trabajadores se manifiesten
Joe Hill está a su lado
Joe Hill está a su lado

Desde San Diego hasta Maine
En cada mina y fábrica
Donde trabajadores se manifiesten
Dijo él: “Encontrarás a Joe Hill”
Dijo él: “Encontrarás a Joe Hill”

Anoche soñé que veía a Joe Hill
Tan vivo como nosotros
Dije: “Pero Joe, llevas diez años muerto”
“Nunca morí” dijo él
“Nunca morí” dijo él


* Tema interpretado el día de los trabajadores, 01 de mayo de 2014 en Tampa, Florida, durante la gira de High Hopes. Originalmente escrito por Alfred Hayes en 1930, ha sido versionado por Pete Seeger o Joan Baez, entre otros.
Joe Hill  (1879-1915), músico y sindicalista norteamericano de origen sueco, miembro de la Industrial Workers of the World (IWW), fue uno de los precursores de la canción de autor y de protesta político-social. Murió ejecutado por el cargo de asesinato después de un controvertido juicio, pues muchos afirmaron que era inocente y que fue condenado como venganza por pertenecer a la IWW.
Historia completa del juicio y su condena a muerte: http://es.wikipedia.org/wiki/Joe_Hill
Además de ser editado en mp3/flac como descarga oficial, también fue publicado en vídeo en su página web.


Día de los trabajadores, 2014 - Tampa, Florida




Versión de Tom Morello




Versión de Joan Baez

HEAT WAVE

HEAT WAVE

Whenever I'm with you
Something inside
Starts to burnin'
And I'm filled with desire

Could it be the devil in me
Or is this the way love's supposed to be

Just like a heat wave
Burning in my heart
Can't keep from cryin'
It's tearing me apart

Whenever he calls my name
So slow, sweet and plain
I feel, yeah, yeah, well I feel that burning flame

Has my blood pressure got a hold on me
Or is this the way love's supposed to be

Just like a heat wave
Burning in my heart
Can't keep from cryin'
It's tearing me apart

Sometimes I stare in space
Tears all over my face
I can't explain it, don't understand it
I 'ain't never felt like this before

But that doesn't mean it has me amazed
I don't know what to do, my head's in a haze

Just like a heat wave
Burning in my heart
Can't keep from cryin'
It's tearing me apart

Don't pass up this chance
This time it's a true romance

Heat wave



OLA DE CALOR

Siempre que estoy contigo
Algo en mi interior
Empieza a arder
Y me consume el deseo

¿Podría ser el diablo en mí
O así es como el amor debe ser?

Como una ola de calor
Ardiendo en mi corazón
No puedo dejar de llorar
Me está destrozando

Siempre que pronuncia mi nombre
Tan despacio, dulce y claro
Siento, sí, sí, siento esa llama que arde

¿Aguantará mi presión sanguínea
O así es como el amor debe ser?

Como una ola de calor
Ardiendo en mi corazón
No puedo dejar de llorar
Me está destrozando

A veces miro al espacio
Lágrimas caen por mi cara
No puedo explicarlo, no lo comprendo
Nunca me sentí antes así

Pero no significa que esté asombrado
No sé qué hacer, mi cabeza me da vueltas

Como una ola de calor
Ardiendo en mi corazón
No puedo dejar de llorar
Me está destrozando

No dejes pasar la oportunidad
Esta vez es un amor real

Ola de calor




* Tema publicado en 1963 por el grupo de la Motown Martha & The Vandellas, que fue versionado con gran éxito por Linda Rondstadt en 1975. Fue interpretado por Bruce Springsteen & The E Street Band durante la gira de High Hopes en Adelaida, Australia, el 12 de febrero de 2014. Bruce no canta la letra original completa, sólo las primeras estrofas, además de cambiar algunos versos. Además de ser editado en mp3/flac como descarga oficial, también fue publicado en vídeo en su página web.



Adelaida, Australia - 12-02-2014




Martha & The Vandellas




lunes, 4 de agosto de 2014

FREE NELSON MANDELA

FREE NELSON MANDELA

Free Nelson Mandela
Free free
Free free free Nelson Mandela

Free Nelson Mandela

27 years in captivity
Shoes too small to fit his feet
His body abused, but his mind is still free
You're so blind that you cannot see

Free Nelson Mandela

Visited the causes at the AMC
Only one man in a large army
You're so blind that you cannot see
You're so deaf that you cannot hear him

Free Nelson Mandela

27 tears in captivity
You're so blind that you cannot see
You're so deaf that you cannot hear him
You're so dumb that you cannot speak

Free Nelson Mandela




LIBRE NELSON MANDELA

Libre Nelson Mandela
Libre, libre
Libre, libre, libre Nelson Mandela

Libre Nelson Mandela

27 años en cautividad
Una cárcel que no podría retenerlo
Su cuerpo fue castigado, pero su mente sigue libre
Estáis tan ciegos que no podéis ver

Libre Nelson Mandela

Visitó las causas del AMC
Un ejército de un solo hombre
Estáis tan ciegos que no podéis ver
Estáis tan sordos que no podéis oírlo

Libre Nelson Mandela

27 años en cautividad
Estáis tan ciegos que no podéis ver
Estáis tan sordos que no podéis oírlo
Estáis tan mudos que no podéis hablar

Libre Nelson Mandela



* Tema escrito por el músico británico Jerry Dammers, interpretado por la banda The Special A.K.A., y publicado en 1984, como protesta por el encarcelamiento de Nelson Mandela por parte del gobierno apartheid sudafricano. Fue interpretado por Bruce Springsteen & The E Street Band en varias ocasiones durante la gira de High Hopes de 2014 por Sudáfrica. Además de ser editado en mp3/flac como descarga oficial, también fue publicado en vídeo en su página web.



Cape Town - Sudáfrica - 26/01/2014